KShare/translations/sr_RS.ts

1134 lines
49 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="sr_RS">
<context>
<name>AboutBox</name>
<message>
<location filename="../src/aboutbox.ui" line="14"/>
<source>About KShare</source>
<translation>O Programu KShare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/aboutbox.ui" line="20"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;:/icons/icon.svg&quot; width=&quot;50&quot; style=&quot;vertical-align: middle;&quot;/&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; vertical-align:middle;&quot;&gt; KShare&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; vertical-align:middle;&quot;&gt; - The free and open source and cross platform screen sharing software&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Version %0&lt;br/&gt;Links: &lt;a href=&quot;https://github.com/ArsenArsen/KShare&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#007af4;&quot;&gt;Source code&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href=&quot;https://github.com/ArsenArsen/KShare/issues&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#007af4;&quot;&gt;Issue tracker&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href=&quot;http://kshare.arsenarsen.com&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#007af4;&quot;&gt;Website&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href=&quot;https://patreon.com/arsen&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#007af4;&quot;&gt;Patreon&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;:/icons/icon.svg&quot; width=&quot;50&quot; style=&quot;vertical-align: middle;&quot;/&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; vertical-align:middle;&quot;&gt; KShare&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; vertical-align:middle;&quot;&gt; - Besplatan i slobodan program otvorenog koda za&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Verzija %0&lt;br/&gt;Linkovi: &lt;a href=&quot;https://github.com/ArsenArsen/KShare&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#007af4;&quot;&gt;Izvorni kod&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href=&quot;https://github.com/ArsenArsen/KShare/issues&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#007af4;&quot;&gt;Traker problema&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href=&quot;http://kshare.arsenarsen.com&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#007af4;&quot;&gt;Web sajt&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href=&quot;https://patreon.com/arsen&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#007af4;&quot;&gt;Patreon&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BrushPenSelection</name>
<message>
<location filename="../src/cropeditor/settings/brushpenselection.ui" line="23"/>
<source>Pen settings</source>
<translation>Podešavanja olovke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cropeditor/settings/brushpenselection.ui" line="39"/>
<source>Choose pen color</source>
<translation>Izaberi boju olovke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cropeditor/settings/brushpenselection.ui" line="46"/>
<source>Cosmetic</source>
<translation>Kozmetična olovka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cropeditor/settings/brushpenselection.ui" line="53"/>
<source>Width</source>
<translation>Širina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cropeditor/settings/brushpenselection.ui" line="60"/>
<source>Pen alpha</source>
<translation>Providnost olovke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cropeditor/settings/brushpenselection.ui" line="100"/>
<source>Blur settings</source>
<translation>Podešavanja mućenja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cropeditor/settings/brushpenselection.ui" line="116"/>
<source>Performance Hint</source>
<translation>Performanse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cropeditor/settings/brushpenselection.ui" line="140"/>
<source>&lt;a href=&quot;http://doc.qt.io/qt-5/qgraphicsblureffect.html#BlurHint-enum&quot;&gt;Blur Hints</source>
<translation>&lt;a href=&quot;http://doc.qt.io/qt-5/qgraphicsblureffect.html#BlurHint-enum&quot;&gt;Opcije</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cropeditor/settings/brushpenselection.ui" line="153"/>
<source>Blur Radius</source>
<translation>Radius mućenja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cropeditor/settings/brushpenselection.ui" line="123"/>
<source>Animated Hint</source>
<translation>Optimizacija animacije</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cropeditor/settings/brushpenselection.ui" line="130"/>
<source>Quality Hint</source>
<translation>Povećan kvalitet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cropeditor/settings/brushpenselection.ui" line="173"/>
<source>Brush settings</source>
<translation>Podešavanja četke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cropeditor/settings/brushpenselection.ui" line="179"/>
<source>Brush alpha</source>
<translation>Providnost četke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cropeditor/settings/brushpenselection.ui" line="187"/>
<source>No Brush</source>
<translation>Prazno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cropeditor/settings/brushpenselection.ui" line="192"/>
<source>Solid</source>
<translation>Puno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cropeditor/settings/brushpenselection.ui" line="197"/>
<source>Dense 1</source>
<translation>Gustina 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cropeditor/settings/brushpenselection.ui" line="202"/>
<source>Dense 2</source>
<translation>Gustina 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cropeditor/settings/brushpenselection.ui" line="207"/>
<source>Dense 3</source>
<translation>Gustina 3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cropeditor/settings/brushpenselection.ui" line="212"/>
<source>Dense 4</source>
<translation>Gustina 4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cropeditor/settings/brushpenselection.ui" line="217"/>
<source>Dense 5</source>
<translation>Gustina 5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cropeditor/settings/brushpenselection.ui" line="222"/>
<source>Dense 6</source>
<translation>Gustina 6</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cropeditor/settings/brushpenselection.ui" line="227"/>
<source>Dense 7</source>
<translation>Gustina 7</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cropeditor/settings/brushpenselection.ui" line="232"/>
<source>Horizontal</source>
<translation>Horizontalne linije</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cropeditor/settings/brushpenselection.ui" line="237"/>
<source>Vertical</source>
<translation>Vertikalne linije</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cropeditor/settings/brushpenselection.ui" line="242"/>
<source>Cross pattern</source>
<translation>Krstasto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cropeditor/settings/brushpenselection.ui" line="247"/>
<source>Backwards diagonal</source>
<translation>Diagonalno unazad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cropeditor/settings/brushpenselection.ui" line="252"/>
<source>Forwards diagonal</source>
<translation>Diagonalno unapred</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cropeditor/settings/brushpenselection.ui" line="257"/>
<source>Diagonal cross</source>
<translation>Diagonalno krstasti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cropeditor/settings/brushpenselection.ui" line="265"/>
<source>Choose brush color</source>
<translation>Izaberi boju četke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cropeditor/settings/brushpenselection.ui" line="289"/>
<source>Path item has brush</source>
<translation>Da li popuniti oblast linije</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cropeditor/settings/brushpenselection.ui" line="299"/>
<source>Arrow settings</source>
<translation>Podešavanja strela</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cropeditor/settings/brushpenselection.ui" line="305"/>
<source>Arrow width and height</source>
<translation>Visina i debljina strela</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cropeditor/settings/brushpenselection.ui" line="335"/>
<source>Other editor settings</source>
<translation>Druga podešavanja urednika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cropeditor/settings/brushpenselection.ui" line="341"/>
<source>Enable grid</source>
<translation>Omogući mrežu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cropeditor/settings/brushpenselection.ui" line="348"/>
<source>Highligh color</source>
<translation>Boja akcenta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cropeditor/settings/brushpenselection.cpp" line="44"/>
<source>Crop editor settings</source>
<translation>Podešavanja editora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cropeditor/settings/brushpenselection.cpp" line="53"/>
<source>Pen Color</source>
<translation>Boja olovke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cropeditor/settings/brushpenselection.cpp" line="58"/>
<source>Brush Color</source>
<translation>Boja četke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cropeditor/settings/brushpenselection.cpp" line="117"/>
<source>Highlight color</source>
<translation>Boja akcenta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ClipboardUploader</name>
<message>
<location filename="../src/uploaders/default/clipboarduploader.cpp" line="17"/>
<source>Copied to clipboard!</source>
<translatorcomment>Ne znam prevod za clipboard xD</translatorcomment>
<translation>Copirano u klipbord!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ColorPickerScene</name>
<message>
<location filename="../src/colorpicker/colorpickerscene.cpp" line="21"/>
<source>KShare Color Picker</source>
<translation>KShare Birač Boja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/colorpicker/colorpickerscene.cpp" line="81"/>
<location filename="../src/colorpicker/colorpickerscene.cpp" line="89"/>
<source>Copied hex code to clipboard.</source>
<translation>Boja u hex formatu je kopirana.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CropEditor</name>
<message>
<location filename="../src/cropeditor/cropeditor.cpp" line="30"/>
<source>KShare Crop Editor</source>
<translation>KShare Urednik</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CropScene</name>
<message>
<location filename="../src/cropeditor/cropscene.cpp" line="41"/>
<source>Free draw</source>
<translation>Crtanje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cropeditor/cropscene.cpp" line="42"/>
<source>Blur</source>
<translation>Mućenje slike</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cropeditor/cropscene.cpp" line="43"/>
<source>Straight line</source>
<translation>Prava Linija</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cropeditor/cropscene.cpp" line="44"/>
<source>Text</source>
<translation>Tekst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cropeditor/cropscene.cpp" line="45"/>
<source>Rectangle</source>
<translation>Pravougaonik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cropeditor/cropscene.cpp" line="46"/>
<source>Ellipse</source>
<translation>Krug i Elipsa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cropeditor/cropscene.cpp" line="47"/>
<source>Arrow</source>
<translation>Strela</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cropeditor/cropscene.cpp" line="50"/>
<source>Eraser</source>
<translation>Brisač</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cropeditor/cropscene.cpp" line="52"/>
<source>Clear all drawing</source>
<translation>Očisti sliku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cropeditor/cropscene.cpp" line="66"/>
<location filename="../src/cropeditor/cropscene.cpp" line="203"/>
<source>None</source>
<translation>Ništa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cropeditor/cropscene.cpp" line="70"/>
<source>Settings</source>
<translation>Podešavanja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cropeditor/cropscene.cpp" line="88"/>
<source>Confirm</source>
<translation>Potvrdi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cropeditor/cropscene.cpp" line="94"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Otkaži</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cropeditor/cropscene.cpp" line="235"/>
<source>KShare Crop Editor</source>
<translation>KShare Urednik Slika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cropeditor/cropscene.hpp" line="110"/>
<source>Press F1 to toggle this hint
Hold Shift to slow the cursor down
Ctrl+Drag a thing to move it around
Alt+Click a drawing to remove it
Press Return/Enter to finish
Press ESC to cancel
Use the menu bar to draw
NOTE: You must select &apos;Crop&apos; before closing the editor
If you do not it will not close.</source>
<translation>Pritisni F1 da uključiš i isključiš ovo
Drži Shift da usporiš miša
Ctrl+vuci da pomeriš nešto
Alt+Klik da ukloniš nešto
Press Return/Enter da potvrdiš
Press ESC da otkažeš
Koristi traku da crtaš
PS: Moraš izabrati opseci da bi potrvrdio ili otkazao.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CustomUploader</name>
<message>
<location filename="../src/uploaders/customuploader.cpp" line="32"/>
<source>Root not an object</source>
<translation>Koren nije objekat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/uploaders/customuploader.cpp" line="36"/>
<source>name is not a string</source>
<translation>name nije string</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/uploaders/customuploader.cpp" line="41"/>
<source>desc not a string</source>
<translation>desc nije string</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/uploaders/customuploader.cpp" line="49"/>
<source>method not a string</source>
<translation>method nije string</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/uploaders/customuploader.cpp" line="54"/>
<source>method invalid</source>
<translation>method nije validan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/uploaders/customuploader.cpp" line="58"/>
<source>target missing</source>
<translation>target nije unet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/uploaders/customuploader.cpp" line="61"/>
<source>target not URL</source>
<translation>target nije URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/uploaders/customuploader.cpp" line="76"/>
<source>format invalid</source>
<translation>format nije validan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/uploaders/customuploader.cpp" line="79"/>
<source>format provided but not string</source>
<translation>format nije string</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/uploaders/customuploader.cpp" line="82"/>
<source>body not set</source>
<translation>bodz ne postoji</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/uploaders/customuploader.cpp" line="86"/>
<source>all elements of body must be objects</source>
<translation>svi elementi body-ja moraju biti objekti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/uploaders/customuploader.cpp" line="88"/>
<source>all parts must have a body which is object or string!</source>
<translation>svi delovi moraju imati telo koje je ili objekat ili string!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/uploaders/customuploader.cpp" line="92"/>
<source>all parts of body must be string or object</source>
<translation>svi delovi body-ja moraju biti objekti ili stringovi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/uploaders/customuploader.cpp" line="96"/>
<source>all __headers must be strings</source>
<translation>svi __header-i moraju biti stringovi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/uploaders/customuploader.cpp" line="100"/>
<source>body not array (needed for multipart)</source>
<translation>body nije array</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/uploaders/customuploader.cpp" line="105"/>
<source>body not object</source>
<translation>body nije objekat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/uploaders/customuploader.cpp" line="112"/>
<source>body not string (reason: format: PLAIN)</source>
<extracomment>`format: PLAIN` should stay the same</extracomment>
<translation>body nije string (razlog: format: PLAIN)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/uploaders/customuploader.cpp" line="116"/>
<source>headers must be object</source>
<translation>headers mora biti objekat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/uploaders/customuploader.cpp" line="124"/>
<source>return invalid</source>
<translation>return nije validan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/uploaders/customuploader.cpp" line="128"/>
<source>fileLimit not decimal</source>
<extracomment>fileLimit stays English</extracomment>
<translation>fileLimit nije decimala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/uploaders/customuploader.cpp" line="133"/>
<source>base64 must be boolean</source>
<translation>base64 mora biti boolean</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/uploaders/customuploader.cpp" line="135"/>
<source>base64 required with json</source>
<translation>json zahteva base64</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/uploaders/customuploader.cpp" line="217"/>
<location filename="../src/uploaders/customuploader.cpp" line="219"/>
<location filename="../src/uploaders/customuploader.cpp" line="223"/>
<location filename="../src/uploaders/customuploader.cpp" line="341"/>
<location filename="../src/uploaders/customuploader.cpp" line="358"/>
<location filename="../src/uploaders/customuploader.cpp" line="366"/>
<source>KShare Custom Uploader </source>
<translation>KShare Prilagodivi Uploader </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/uploaders/customuploader.cpp" line="217"/>
<source>Copied upload link to clipboard!</source>
<translation>Kopirao link u klipbord!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/uploaders/customuploader.cpp" line="219"/>
<source>Upload done, but result empty!</source>
<translation>Slanje gotovo, ali rezultat je prazan!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/uploaders/customuploader.cpp" line="224"/>
<source>Upload done, but result is not JSON Object! Result in clipboard.</source>
<translation>Slanje gotobo, ali rezultat nije JSON objekat! Kopiran rezultat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/uploaders/customuploader.cpp" line="342"/>
<location filename="../src/uploaders/customuploader.cpp" line="366"/>
<source>Copied upload result to clipboard!</source>
<translation>Rezultat kopiran u klipboard!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/uploaders/customuploader.cpp" line="358"/>
<source>File limit exceeded!</source>
<translation>Fajl je prevelik!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EncoderSettingsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/recording/encoders/encodersettingsdialog.ui" line="20"/>
<source>Image Encoder Settings</source>
<translation>Podešavanja kodeka za slike</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recording/encoders/encodersettingsdialog.ui" line="39"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://doc.qt.io/qt-5/qpixmap.html#save&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#007af4;&quot;&gt;Quality&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://doc.qt.io/qt-5/qpixmap.html#save&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#007af4;&quot;&gt;Kvalitet&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recording/encoders/encodersettingsdialog.ui" line="46"/>
<source>Format default</source>
<translation>Podrazumevan za format</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recording/encoders/encodersettingsdialog.ui" line="59"/>
<source>Video Encoder Settings</source>
<translation>Podešavanja video kodeka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recording/encoders/encodersettingsdialog.ui" line="78"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;https://trac.ffmpeg.org/wiki/Encode/H.264#crf&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#007af4;&quot;&gt;Preset&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recording/encoders/encodersettingsdialog.ui" line="145"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;https://trac.ffmpeg.org/wiki/Encode/H.264#crf&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#007af4;&quot;&gt;CRF&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recording/encoders/encodersettingsdialog.ui" line="169"/>
<source>Lossless (not recommended)</source>
<translation>Kompresija bez gubitaka (nije preporučeno)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recording/encoders/encodersettingsdialog.ui" line="183"/>
<source>TODO: Find whatever configuration GIF can have in ffmpeg&apos;s libav</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recording/encoders/encodersettingsdialog.ui" line="194"/>
<source>Bitrate</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recording/encoders/encodersettingsdialog.ui" line="214"/>
<source>The number of pictures in a group of pictures, or 0 for intra only </source>
<translation>Broj slika u grupi slika, ili 0 da bi ostale samo intra slike </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recording/encoders/encodersettingsdialog.ui" line="217"/>
<source>GOP size</source>
<translation>Veličina GOP-a</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recording/encoders/encodersettingsdialog.cpp" line="11"/>
<source>KShare Encoder Settings</source>
<translation>KShare Podešavanja Kodeka</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HistoryDialog</name>
<message>
<location filename="../src/logs/historydialog.ui" line="14"/>
<source>Request History</source>
<translation>Istorija slanja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/logs/historydialog.ui" line="21"/>
<source>Type</source>
<translation>Tip</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/logs/historydialog.ui" line="26"/>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/logs/historydialog.ui" line="31"/>
<source>Status</source>
<translation>Status</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/logs/historydialog.ui" line="36"/>
<source>Time</source>
<translation>Vreme</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HotkeyInputDialog</name>
<message>
<location filename="../src/hotkeyinputdialog.ui" line="23"/>
<location filename="../src/hotkeyinputdialog.cpp" line="31"/>
<location filename="../src/hotkeyinputdialog.cpp" line="37"/>
<source>Record</source>
<translation>Snjimaj tastaturu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/hotkeyinputdialog.cpp" line="37"/>
<source>Stop recording</source>
<translation>Obustavi snjimanje</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImgplusUploader</name>
<message>
<location filename="../src/uploaders/default/imgplusuploader.cpp" line="47"/>
<source>imgplus API key</source>
<translation>imgplus API ključ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/uploaders/default/imgplusuploader.cpp" line="47"/>
<source>Enter the imgpl.us API key (Found in Settings)</source>
<translation>Unesi imgpl.us API ključ (Iz podešavanja)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImgurSettingsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/uploaders/default/imgursettingsdialog.ui" line="14"/>
<source>Imgur auth</source>
<translation>Imgur autentikacija</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/uploaders/default/imgursettingsdialog.ui" line="30"/>
<source>OAuth2</source>
<translation>OAuth2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/uploaders/default/imgursettingsdialog.ui" line="36"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Noto Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Create a new application:&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Noto Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Napravi novu aplikaciju:&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/uploaders/default/imgursettingsdialog.ui" line="47"/>
<source>Open imgur</source>
<translation>Otvori imgur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/uploaders/default/imgursettingsdialog.ui" line="54"/>
<source>Insert Client ID and secret:</source>
<translation>Unesi Client ID i secret:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/uploaders/default/imgursettingsdialog.ui" line="61"/>
<source>Client ID</source>
<translation>Client ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/uploaders/default/imgursettingsdialog.ui" line="68"/>
<source>Client Secret</source>
<translation>Client Secret</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/uploaders/default/imgursettingsdialog.ui" line="75"/>
<source>Get the pin</source>
<translation>Nabavi PIN</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/uploaders/default/imgursettingsdialog.ui" line="82"/>
<source>Insert the pin below:</source>
<translation>Unesi PIN:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/uploaders/default/imgursettingsdialog.ui" line="89"/>
<source>PIN</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/uploaders/default/imgursettingsdialog.ui" line="96"/>
<source>Authorize</source>
<translation>Autorizuj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/uploaders/default/imgursettingsdialog.ui" line="106"/>
<source>Not working</source>
<translation>Ne radi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/uploaders/default/imgursettingsdialog.cpp" line="63"/>
<source>It works!</source>
<translation>Radi!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImgurUploader</name>
<message>
<location filename="../src/uploaders/default/imguruploader.cpp" line="56"/>
<location filename="../src/uploaders/default/imguruploader.cpp" line="92"/>
<source>KShare imgur Uploader</source>
<translation>KShare imgur Uploader</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/uploaders/default/imguruploader.cpp" line="56"/>
<source>Failed upload! Image too big</source>
<translation>Neuspelo slanje! Slika je prevelika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/uploaders/default/imguruploader.cpp" line="92"/>
<source>Uploaded to imgur!</source>
<translation>Poslato na imgur!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/uploaders/default/imguruploader.cpp" line="94"/>
<source>KShare imgur Uploader </source>
<translation>KShare imgur Uploader </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/uploaders/default/imguruploader.cpp" line="95"/>
<source>Failed upload! imgur said: HTTP %1: %2</source>
<translation>Neuspeh! imgur kaže: HTTP %1: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="31"/>
<source>Settings</source>
<translation>Podešavanja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="38"/>
<source>Log</source>
<translation>Zapis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="50"/>
<source>Open request history</source>
<translation>Prikaži istoriju slanja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="68"/>
<source>Fi&amp;le</source>
<translation>Faj&amp;l</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="77"/>
<source>Scree&amp;nshot</source>
<translation>Slika&amp;nje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="85"/>
<source>&amp;Utilities</source>
<translation>&amp;Alati</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="91"/>
<source>&amp;Recording</source>
<translation>&amp;Snjimanje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="104"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>Iza&amp;đi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="112"/>
<source>&amp;Fullscreen</source>
<translation>&amp;Ceo Ekran</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="117"/>
<source>&amp;Area</source>
<translation>&amp;Prostor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="122"/>
<source>&amp;Color Picker</source>
<translation>&amp;Birač Boja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="127"/>
<source>&amp;Start</source>
<translation>&amp;Započni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="132"/>
<source>St&amp;op</source>
<translation>Zau&amp;stavi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="137"/>
<source>&amp;Settings</source>
<translation>&amp;Podešavanja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="142"/>
<source>&amp;About</source>
<translation>&amp;O Programu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="147"/>
<source>Active &amp;window</source>
<translation>Tre&amp;nutni prozor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="152"/>
<source>&amp;Abort</source>
<translation>&amp;Obustavi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="26"/>
<source>Recording format not set in settings. Aborting.</source>
<translation>Format snjimanja nije podešen! Otkazujem.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="58"/>
<source>Quit</source>
<translation>Izađi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="59"/>
<source>Show/Hide</source>
<translation>Prikaži/Sakrij</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="60"/>
<source>Take fullscreen shot</source>
<translation>Slikaj ceo ekran</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="61"/>
<source>Take area shot</source>
<translation>Slikaj deo ekrana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="64"/>
<source>Screenshot active window</source>
<translation>Slikaj trenutni prozor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="67"/>
<source>Show color picker</source>
<translation>Prikaži birač boja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="68"/>
<source>Record screen</source>
<translation>Snjimi ekran</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="69"/>
<source>Stop recording</source>
<translation>Zaustavi snjimanje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="70"/>
<source>Abort recording</source>
<translation>Obustavi snjimanje</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../src/hotkeying.cpp" line="22"/>
<location filename="../src/hotkeying.cpp" line="40"/>
<source>Could not bind the hotkey %1! Is the keybind already registered?</source>
<translation>Neuspela registracija hotkeya %1! Da li je već registrovan?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settings.cpp" line="16"/>
<source>Could not make config directory</source>
<translation>Neuspeh pri pravljenju foldera za konfiguraciju</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/uploaders/customuploader.cpp" line="23"/>
<source>Invalid file: </source>
<translation>Neispravan fajl: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/uploaders/default/imgplusuploader.cpp" line="39"/>
<source>Failed to upload! Copied the response to clipboard</source>
<translation>Neuspelo slanje! Rezultat kopiran</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/uploaders/default/imgplusuploader.cpp" line="41"/>
<source>KShare imgplus Uploader</source>
<translation>KShare imgplus Uploader</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/uploaders/default/imgplusuploader.cpp" line="42"/>
<source>Uploaded to ImagePlus!</source>
<translation>Poslato na ImagePlus!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RecordingFormats</name>
<message>
<location filename="../src/recording/recordingformats.cpp" line="22"/>
<source>Could not create temporary directory. Error: </source>
<translation>Nije moguće napraviti privremeni folder. Greška: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recording/recordingformats.cpp" line="42"/>
<location filename="../src/recording/recordingformats.cpp" line="55"/>
<source>Encoder error: </source>
<translation>Greška na kodeku: </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RecordingPreview</name>
<message>
<location filename="../src/recording/recordingpreview.cpp" line="47"/>
<source>Time: 00:00
Frame: 0
Stop key: </source>
<translation>Vreme: 00:00
Slika: 0
Stop dugme: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/recording/recordingpreview.cpp" line="62"/>
<source>Time: %1
Frame: %2
Stop key: %3</source>
<translation>Vreme: %1
Slika: %2
Stop dugme: %3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ScreenAreaSelector</name>
<message>
<location filename="../src/screenareaselector/screenareaselector.cpp" line="9"/>
<source>Set the recording region by resizing this.
%1x%2</source>
<translation>Izaberi oblast ekrana tako što ćeš povećati ovaj prozor.
%1x%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/screenareaselector/screenareaselector.cpp" line="16"/>
<source>KShare: Select Area (By resizing this window)</source>
<translation>KShare: Izaberi Oblast Ekrana (Menjanjem veličine ovog prozora)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/settingsdialog.ui" line="14"/>
<source>Crop editor settings</source>
<translation>Podešavanja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settingsdialog.ui" line="23"/>
<source>Quick mode (mouse release screenshots)</source>
<translation>Brzi mod (Potvrdi optuštanjem miša)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settingsdialog.ui" line="30"/>
<source>Delay before taking a screenshot</source>
<translation>Pauza pre slikanja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settingsdialog.ui" line="37"/>
<source>In seconds</source>
<translation>(u sekundama)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settingsdialog.ui" line="40"/>
<source>A delay before taking a screenshot, in seconds</source>
<translation>Pauza pre slikanja, u sekundama</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settingsdialog.ui" line="56"/>
<source>Hotkeys</source>
<translation>Prečice</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settingsdialog.ui" line="63"/>
<source>Still image format</source>
<translation>Format slika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settingsdialog.ui" line="70"/>
<source>Recording format</source>
<translation>Format videa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settingsdialog.ui" line="77"/>
<source>Capture cursor</source>
<translation>Slikaj kursor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settingsdialog.ui" line="84"/>
<source>%(date format)date and %ext are supported</source>
<translation>%(format za datum)date i %ext su podržani</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settingsdialog.ui" line="101"/>
<source>File name scheme:</source>
<translation>Format za ime fajlova:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settingsdialog.ui" line="108"/>
<source>Pressing &lt;X&gt; hides to tray</source>
<translation>Pritiskanje &lt;X&gt; sakriva prozor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settingsdialog.ui" line="115"/>
<source>Open settings directory</source>
<translation>Otvori folder sa podešavanjima</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settingsdialog.ui" line="122"/>
<source>Destination:</source>
<translation>Destinacija:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settingsdialog.ui" line="130"/>
<source>Pictures folder</source>
<translation>Folder za slike</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settingsdialog.ui" line="135"/>
<source>Screenshots folder (In your user folder)</source>
<translation>Screenshots (U vašem korisničkom folderu)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settingsdialog.ui" line="153"/>
<source>File save location</source>
<translation>Mesto za čuvanje fajlova</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settingsdialog.ui" line="160"/>
<source>Advanced</source>
<translation>Napredno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settingsdialog.ui" line="195"/>
<source>Editor Position (tweak if the editor does not cover the entire screen)</source>
<translation>Pozicija urednika (menjajte ako urednik ne pokriva ceo ekran)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settingsdialog.ui" line="202"/>
<source>Encoder settings</source>
<translation>Podešavanja Kodeka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settingsdialog.ui" line="212"/>
<source>FPS</source>
<translation>FPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settingsdialog.ui" line="222"/>
<source>Frames Per Second For Recording</source>
<translation>Slika po sekundi za snjimanje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="55"/>
<source>Fullscreen image</source>
<translation>Slika Celog Ekrana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="56"/>
<source>Area image</source>
<translation>Slika prostora na ekranu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="58"/>
<source>Active window</source>
<translation>Aktivni prozor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="60"/>
<source>Color picker</source>
<translation>Birač Boja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="61"/>
<source>Stop Recording</source>
<translation>Zaustavi snjimanje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="62"/>
<source>Start Recording</source>
<translation>Sapočni snjimanje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="84"/>
<source>Capture cursor (disabled: implementation missing)</source>
<translation>Snjimaj kursor (onemogućenoč fali implementacija)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TextItem</name>
<message>
<location filename="../src/cropeditor/drawing/textitem.cpp" line="8"/>
<source>Text to add</source>
<translation>Tekst za dodavanje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cropeditor/drawing/textitem.cpp" line="8"/>
<source>Input</source>
<translation>Unos</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UploaderSingleton</name>
<message>
<location filename="../src/uploaders/uploadersingleton.cpp" line="21"/>
<source>Cannot determine location for pictures</source>
<translation>Nije moguće odrediti lokaciju za slike</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/uploaders/uploadersingleton.cpp" line="26"/>
<source>Cannot determine location of your home directory</source>
<translation>Nije moguće odrediti vaš korisnički folder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/uploaders/uploadersingleton.cpp" line="31"/>
<source>Invalid config [saveLocation not int or is not in range]</source>
<translation>Nepravilna konfiguracija [saveLocation not int or is not in range]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/uploaders/uploadersingleton.cpp" line="70"/>
<source>Ambigious uploader </source>
<translation>Dvosmislen Aplauder </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/uploaders/uploadersingleton.cpp" line="80"/>
<source>Currently selected uploader is not set up properly! Falling back to imgur</source>
<translation>Trenutni uploader nije podešen! Vraćanje na imgur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/uploaders/uploadersingleton.cpp" line="92"/>
<location filename="../src/uploaders/uploadersingleton.cpp" line="115"/>
<location filename="../src/uploaders/uploadersingleton.cpp" line="117"/>
<source>KShare - Failed to save picture</source>
<translation>KShare - Neuspešno sačuvana slika</translation>
</message>
</context>
</TS>